標籤

2017年10月20日 星期五

[美式卡通翻譯] Bunnicula - S01E06:Garlicked

Date: 20171020
Version: 1

當Chester為了消除Bunnicula的魔力,而餵Bunnicula吃大蒜後,Bunnicula的毛全掉光了,變成一個可愛的跳舞骷髏,但Chester意識到,Mina如果發現Bunnicula是一隻真的吸血鬼,她會被嚇壞的,於是Chester和Harold必須想辦法解決這樣的問題。



註解:
1. 原文fraidy cat,形容膽小的意思,剛好Chester是隻貓,一語雙關。
2. 原文no bones about it,真實的,誠懇的
3. 原文humerus,肱骨,發音近似humorous(幽默),一語雙關。

===========================閒聊分隔線===========================

這一集內容還蠻簡單的,很快就完成了。

最近看了Netflix的新影集,Mindhunter,超好看的,可惜正好看的時候,第一季就結束了,第二季要等到明年才會有,不知道他的原著小說好不好看,之前看了一些評論,小說比較像自傳稍微沉悶了點。

當開始工作後,才能體會到收到紅色炸彈,痛並快樂著是怎麼一回事,很高興有人結婚了,但很難過的是這個月開銷又增加了,畢竟開始工作,就不能像以前還是學生時期一樣,紅包意思意思就好了,這幾個月都存不到錢啊!

===========================閒聊分隔線===========================

本網站之所有翻譯作品均為個人學習翻譯技巧、並順便推廣冷門之美式動漫為目的,全由個人獨力完成,不應被用作任何其他形式之商業行為或打包下載之用。所有原作品的版權均屬於動漫原作者,任何在本網站之外的分享及商業行為,本部落格擁有者恕不負任何責任。本網站所有影片來源均由其他公開網路版面所取得,請有餘力的各位支持正版高畫質影片。

沒有留言:

張貼留言